Kocbek Edvard:
Into the Dark

And when I stretch my hands into the darkness

gently, cautiously, lovingly,

I know that I am close to you,

and that I start to call you softly,

endlessly, you who were,

who are, who will be yet again;

and look, my calling brings you close

and your presence starts to fill

the limitless darkness,

where the distances are short

and everything is tangible, though unseen.

I call more quietly

and more sincerely

and suddenly you’re here,

when I move my hands again

in the irritable darkness

my fingers discover you,

I recognize your shapes

and know that you are here

and that I can never

again neglect you.

Translated by Michael Biggins